くいかいまにまに

クイカイマニマニマニマニダスキークイカイコークイカイカムー
クイカイマニマニマニマニダスキークイカイコークイカイカムー
オニコディーモーウーチャリヤリウンパー
オニコディーモーウーチャリヤリウンパウンパウンパウンパ

変な歌が頭の中をぐるぐるまわってはなれません。
どうにかしてください。

ググって意味を知ってビックリ。

この歌詞は昔の英語だそうです。「quick I many many daski・・・」を昔の読み方で発音してるらしいです。オニコディモは「oh!Nikodimo」つまり「ああ、ニコディモ!」オチャリヤリは「ああ、チャリヤリ!」、ウンパ ウンパ は「どきどき」という意味で、この歌は、ニコディモ君とチャリヤリちゃんの恋の歌です。だいぶ前に聞いたことなので不確かですが、「早く逢いに行きたい、どきどき、どきどき」というような内容でした。

へえええええええええええーーーーー

クイ クワイ マニマニ(音が出ます)

5 thoughts on “くいかいまにまに

  1. by osanpo at

    聞いたことあるな~というか歌ったことがあるような気がします。
    どこでだろう・・・思い出せません。

    返信
  2. by osanpo at

    自分でググってみてわかりました。
    子供の頃、ボーイスカウトのキャンプソングだったんだ。
    うろ覚えながら今でも歌えますよ。

    返信
  3. by petite-tomo at

    わたしもガールスカウトやってました。が、ガールスカウトでは歌った覚えなくて、たぶんお兄ちゃんと弟がボーイスカウトで歌ってたのを聞いたんだろうなあという記憶・・・。当時意味なんて考えもしなかったわ。

    返信
  4. by musik_hibi at

    小学生の頃、給食の時間に流れていた記憶があるなあ。
    ボーイソプラノで途中でテンポも変わったりして、
    日本語じゃないからよく覚えてます^^;)

    返信
  5. by petite-tomo at

    きゅ、給食の時間にですか!
    ボーイソプラノでクイカイマニマニ・・・なんかすごいなあ(笑)。

    返信

musik_hibi へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください